צפה בנושא הקודם :: צפה בנושא הבא |
מחבר |
הודעה |
eladstar5 טיסות סדירות
הצטרף בתאריך: Jun 19, 2009 הודעות: 1311 מיקום: חפשו ותגידו לי ...
|
|
חזור למעלה |
|
|
|
|
Mike_69th מנהל ראשי
הצטרף בתאריך: 11/04/2005 הודעות: 7521
|
|
חזור למעלה |
|
|
4X-NOM תורם/ת באתר
הצטרף בתאריך: Jun 30, 2009 הודעות: 1504 מיקום: הרצליה
|
נשלח: 19:09 ,14 מרץ 2010, א' כותרת הודעה: |
|
|
אם לא יודעים כמה מילים גש למבוגר, ככה המשפטים יהיו עם צורה הגיונית ולא מילה במילה. נועם ישכר, FSX Deluxe ,REX ,4X-NOM.
בוגר קורס CVFR 17 ב-IFS.
Intel i7 2.8 Ghz, nVidia GTS 250, 8 RAM, 1 TB |
|
חזור למעלה |
|
|
eb3 טיסות סדירות
הצטרף בתאריך: Feb 14, 2009 הודעות: 1363
|
נשלח: 19:35 ,14 מרץ 2010, א' כותרת הודעה: |
|
|
ובכן, רק בשביל להדגים לכם עד כמה התרגום בגוגל טרנסלייט מעפן, אני לקחתי מילים של שיר של טיניישס-די (אני בעצמי לא ממש שומע אותם, רק כשיוצא לי, אני בכלל שומע טרנסים, וגם לא כאלה של ערסים)
המילים באנגלית:
Fuck, fuck, fuck
the demon code prevents me
from declining a rock off challenge
what are your terms? what is the catch?
התרגום:
זין, זיון, זיון
את הקוד שד מונעת ממני
בירידה מן סלע את האתגר
מה הם התנאים שלך? מה המלכוד?
תרגום לפי האנגלית שלי:
זין, זין, זין.
החוקים של השטן מונעים ממני לסרב לקרב רוק.
מה הם התנאים? מהו הטריק?
|
|
חזור למעלה |
|
|
eladstar5 טיסות סדירות
הצטרף בתאריך: Jun 19, 2009 הודעות: 1311 מיקום: חפשו ותגידו לי ...
|
|
חזור למעלה |
|
|
Mike_69th מנהל ראשי
הצטרף בתאריך: 11/04/2005 הודעות: 7521
|
|
חזור למעלה |
|
|
|
|